Busca entre varios profesores de Inglés...
freeAll
Hi everybody, i have some questions about Swahili
I see that in Swahili "kwenda" means "go" and "kuenda" has the same meaning. So what's the different anyway? "Kitabu ni kizuri" is this sentence correct? Adj transforms too according to the verb before "ni"? Asante sana~
16 de jul. de 2011 7:12
Respuestas · 3
If you learn swahili and translate directly from English you will be making many mistake just like many of the educated swahili people take english phrases and translate them direct to swahili.
kitabu ni kizuri; can be correct or wrong it depends.If were somewhere together and I gave you a book.You read it a little or the back cover and say "Kitabu ni kizuli" I will understand you.But by just saying "kitabu ni kizuri" I wont understand which book are you referring to.
26 de mayo de 2012
Asante sana~Saidia mimi tafadhali~
27 de agosto de 2011
The Verb(kitenzi) for "go" is 'enda' and 'kuenda' & 'kwenda' bothe means 'to go'.
Examples:
'I want to go' - 'Ninataka kuenda'
'Go home' - 'Enda nyumbani'
Karibu.
1 de agosto de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
freeAll
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Latín, Ruso, Español, Suajili
Idioma de aprendizaje
Latín, Ruso, Español, Suajili
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
