Busca entre varios profesores de Inglés...
TimeAfterTime
What's the difference between "In lieu of - Instead of - In place of"?
What's the difference between "In lieu of - Instead of - In place of"? And if there's anyother which means the same idea, please tell me.
21 de jul. de 2011 5:09
Respuestas · 5
3
'Lieu' is French. It might be in the English dictionary, too, but I know that at least in American English, 'lieu' is not used. You can either say 'in place of' or 'instead of'. They mean the same thing. There are no differences, but 'instead of' is more common.
21 de julio de 2011
You will hear "In lieu of" used frequently by newscasters, journalists, politicians and administrators etc. anytime someone wants to sound cultured and well educated.
Here's a joke:
"In lieu of" is used in place of instead of.
22 de julio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
TimeAfterTime
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
