Busca entre varios profesores de Inglés...
cullen
私は李さんに手伝ってもらいます
私は李さんに手伝ってもらいます
李さんは私に手づってもらいます
私は李さんに手伝ってほしいです
李さんは私に手づってほしいです
私の質問は どれは正しいですか。 答えてください
13 de ago. de 2011 7:57
Respuestas · 2
まず、「手伝う」は「てつだう」と読みます。「てづう」じゃありません。この点はだいじょうぶでしょうか?
「~てもらう、~てくれる、~てあげる」の表現は、親切な気持ちや行動をあげたり、もらったりするときに使います。誰から誰にあげるのかをよく考えてください。
◎私は李さんに手伝ってもらいます。
(意味:「私」の仕事です。李さんは親切な人です。李さんに「私の仕事をすこし助けてください」とお願いします。つまり、「私」は李さんから親切をもらいます。)
◯李さんは私に手伝ってもらいます。
→この文は正しいですが、下のように言うほうがいいです。
◎私は李さんを手伝ってあげます。
(意味:「李さん」の仕事です。「私」は親切な人ですから、李さんの仕事をすこし助けます。つまり、「私」が李さんに「親切」をあげます。)
◎私は李さんに手伝ってほしいです。
(「私」の仕事です。李さんに「すこし助けてください」とお願いしたいです。「私」は李さんから「親切」がほしいです。)
×李さんは私に手づってほしいです 
◎李さんは私に手伝ってほしがっています。
(「李さん」の仕事です。李さんは、「私」に「すこし助けてください」とお願いしています。)
16 de agosto de 2011
私は李さんに手伝ってもらいます 
私は李さんに手伝ってほしいです 
13 de agosto de 2011
¿No has encontrado las respuestas? 
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
cullen
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votos positivos  ·  7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
22 votos positivos  ·  11 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 votos positivos  ·  7 Comentarios
Más artículos