Busca entre varios profesores de Inglés...
yigit
quiere comer algo ? or quieres comer algo?
i want ask "do you want to eat something" in spanish
14 de ago. de 2011 14:24
Respuestas · 5
2
Both are correct.
The first form ("¿Quiere comer algo?") is used with unknown people, or as a respectful form with elders. It is assumed you are talking to 'usted':
"¿Quiere usted comer algo?"
The second one ("¿Quieres comer algo?") is for friends, used as a casual form. Here you're talking to 'tú':
"¿Quieres tú comer algo?" (although is very unusual to say it using 'tú')
14 de agosto de 2011
1
I agree with Manu.
¿Quiere comer algo? (formal)
¿Quieres comer algo? (informal)
But I would add also a third form:
¿Querés comer algo? (informal, used in South América)
15 de agosto de 2011
1
¿Quieres comer (algo)?
¿Te apetece comer (algo)?
¿Tienes hambre?
14 de agosto de 2011
Hello
i am Jenny I saw your profile today at italki.com so
i decided to write to you, here is my
email([email protected]) so that I
will send my picture,
4 de mayo de 2013
Both
15 de marzo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
yigit
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
