yigit
quiere comer algo ? or quieres comer algo? i want ask "do you want to eat something" in spanish
14 de ago. de 2011 14:24
Respuestas · 5
2
Both are correct. The first form ("¿Quiere comer algo?") is used with unknown people, or as a respectful form with elders. It is assumed you are talking to 'usted': "¿Quiere usted comer algo?" The second one ("¿Quieres comer algo?") is for friends, used as a casual form. Here you're talking to 'tú': "¿Quieres tú comer algo?" (although is very unusual to say it using 'tú')
14 de agosto de 2011
1
I agree with Manu. ¿Quiere comer algo? (formal) ¿Quieres comer algo? (informal) But I would add also a third form: ¿Querés comer algo? (informal, used in South América)
15 de agosto de 2011
1
¿Quieres comer (algo)? ¿Te apetece comer (algo)? ¿Tienes hambre?
14 de agosto de 2011
Hello i am Jenny I saw your profile today at italki.com so i decided to write to you, here is my email([email protected]) so that I will send my picture,
4 de mayo de 2013
Both
15 de marzo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!