Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
What does it mean " to make cutting remarks" ? Thanks
18 de ago. de 2011 6:26
Respuestas · 3
A cutting remark is one designed to hurt or irritate the listener. We also call them "snide remarks", related to the Dutch word "snijden" (to cut).
18 de agosto de 2011
Yes, Flora is right. Cutting remarks are critical comments, often sarcastic and negative.
18 de agosto de 2011
I dont know the context or the pupose of using the phrase, while the literal translation is : The words or article is bold and in a unconstrained style with many negative comments. It may hurt one's feeling. Usually it makes bitter irony against some phenomenon or words. But sometimes it is a active and living language.
18 de agosto de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!