Busca entre varios profesores de Inglés...
Miss Eating
How do you say "上火" in English?For example, “上火" in the Chinese sentence "吃太多辣椒上火" or "上火了就可能会
25 de ago. de 2011 9:24
Respuestas · 6
Excessive heat due to Yang excess.
These are purely TCM 中醫 terms, and the words vary from one book to another. Anyone not familiar with TCM won't understand this idea.
25 de agosto de 2011
I think you can say 'get inflamed'...
25 de agosto de 2011
西医没有这种理论 要是真的要说上火是 inner heat
25 de agosto de 2011
i think you can say "hot" inside your body. But actually, lots of people have not concept of "上火" except chinese or some asian, so i'm not sure all people can understand.
such as
"It's too hot to eat too much pimiento."
"you will feel bad if you get hot inside your body"
25 de agosto de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Miss Eating
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
