Busca entre varios profesores de Inglés...
tackn
使い分け、ニュアンスの違いについて
日本語で「妻、嫁、奥さん」色々な言い方で使い分けしますが、
中国語の場合、そういった使い分けはあるのでしょうか?
(太太,老婆、妻子、爱人)
26 de ago. de 2011 3:40
Respuestas · 3
奥さん=夫人,太太
妻=妻子, 爱人,老婆
嫁=新娘,媳妇
《禮記·曲禮下》記載:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,庶人曰妻。
26 de agosto de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
tackn
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Otro
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Otro
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
