Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Some Afrikaans sentences are confusing
want dan is daar aan jou geen salf te smeer nie
6 de sep. de 2011 20:01
Respuestas · 1
1
This is sort of an expression. "Salf" is ointment.
Normally when you use this expression it will refer to someone who is reluctant to taking good advice and end up in a bad situation, so there is nothing that can be done for him anymore, thus the expression. Daar is aan jou geen salf te smeer nie. So in other words it can't be fixed (healed).
14 de septiembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
