Busca entre varios profesores de Inglés...
Timml
見当をつける見当はつける区別がありますか
ありがとうございます
10 de sep. de 2011 1:32
Respuestas · 2
「見当をつける」とは言いますが、「見当はつける」とは言いません。
「見当はつく」もしくは「見当がつく」
「見当をつける」・・・どんな結果がでるか予想する。予想、想像している状態。
「見当はつく」・・・どんな結果が出るか予想できる。予想、想像ができる状態。
この違い、分かりますでしょうか?
10 de septiembre de 2011
見当をつけます-------------------見当をつける、見当をつけた。
見当はつきます-------------------見当はついた、見当はついている、見当はつくだろう。
10 de septiembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Timml
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
