Busca entre varios profesores de Inglés...
Matt 马修
Profesor profesionalHow can I translate 'verso il popolo' to English?
Is 'for the people' an accurate translation?
10 de sep. de 2011 23:03
Respuestas · 3
Italians usually say / per il popolo /, meaning /for the people/, or
/in favour of the people/.
/verso il popolo/ has an immediate, non metaphorical meaning, like in:
Il Presidente parlava, ma non guardava verso il popolo, che lo
acclamava dalla piazza; le acclamazioni sono poi cessate.
(verso: in the direction of ...)
If you give some context, maybe more could be said.
11 de septiembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Matt 马修
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Coreano, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
