Busca entre varios profesores de Inglés...
Abenaa
Désignation française pour le repas l’après-midi
Il y a une désignation française pour le repas l’après-midi, on boit le café et mange le gateau? En allemand on dit par example: Zum Kaffeetrinken gibt es Apfelkuchen.
25 de sep. de 2011 10:54
Respuestas · 7
Comme a dit Sabrine, le petit repas de l apres-midi s appelle le goûter, mais ce n est pas tout a fait la meme nuance que le Kaffeetrinken. Ce sont plutot les enfants qui prennent le goûter (lait, chocolat, pain, gateaux, jus de fruits, etc.), pas les adultes. Le mieux est d utiliser les expressions "prendre un cafe", ou "offrir un cafe". On peut eventuellement parler de "l heure du cafe", mais il n y a pas de tradition correspondante en France...
26 de septiembre de 2011
Bonjour,
Je crois qu'il s'agit du "goûter" que l'on prend l'après-midi... Mais ce n'est pas comme nos 3 principaux repas (petit-déjeuner, déjeuner, dîner)
Le "goûter", c'est davantage une collation
25 de septiembre de 2011
Le matin on prend le petit dejeuner
A midi on prend le dejeuner
Le soir on prend le diner
J'espere que cela répond à votre question.
25 de septiembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Abenaa
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
