Busca entre varios profesores de Inglés...
Vitor Silvério de Souza
How to use: "けど", "でも" and "~が、" ?
Hello, I only knew the "でも" to write "but", but a guy corrected a text that I wrote, saying that I should to use "~が、" in some locations in a continuous phrases(I don't know if I'm saying it correctly xD), and today I see in a Anime a guy saying "けど".
Then it is my question: How and where I should to use theses?
26 de sep. de 2011 22:57
Respuestas · 5
4
There are many Japanese which mean 'but'.
For example, けど、が、でも、しかし、ところが...
(cf. http://www.weblio.jp/parts-of-speech/%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E(%E9%80%86%E6%8E%A5)_1)
About your question,
●「が」 means 'but', we use to connect two sentences.
明日は雨だが、ピクニックにいく。
(It will rain tomorrow, but we will go to a picnic)
●「しかし」 also means 'but', we use it the beginning of sentence.
明日は雨だ。しかし、ピクニックに行く。
(It will rain tomorrow. But we will go to a picnic)
●「けど」 is slang, the word comes from 「けれど」
and we can use 「けれど」 as the same meaning as が and しかし
明日は雨だけれど、ピクニックに行く。
明日は雨だ。けれど、ピクニックに行く。
●「でも」 means 'even if' as Mr.Eliot said.
明日は雨でも、ピクニックに行く。
(Even if it rains tomorrow, we will go to a picnic.)
27 de septiembre de 2011
けど is informal for が, and means the same thing.
でも = but, but it carries the nuance of "even if".
が is the correct word for transitioning clauses that have a mild "but" relationship.
E.g: He likes cats,(but) she likes dogs.
26 de septiembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Vitor Silvério de Souza
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
