Encuentra profesores de Inglés
Elena
use of 花, but not a flower!
in this sentence: 他花了好几年时间
what does 花 mean?
Thanks!
3 de oct. de 2011 12:21
Respuestas · 6
2
"花“ can be used as a noun, which means "flower", as you have already known. And "花“ can also be used as a verb and is similar to "cost/pay/take/spend" in English. It's subject could be person, object or situation. It's object usually is"time" or "money".
Eg1. This book cost me $5. 这本书花了我5美元。
Eg2. I paid $5 for this book. / I spent $5 on this book. 我花了5美元买这本书。
Eg3. It took me 2 hours to get to the airport./ I spent 2 hours getting to the airport. 去机场花了我2小时。or you can also translate it into "我花了2小时去机场” and this one sounds more natural in Chinese, though the former one is also correct.
3 de octubre de 2011
2
花 also means "spend", like"花钱" ie:他在买书上花了很多钱(he spends a lot of money in buying books).
we sometimes compare "花" to a beautiful girl, "校花",ie:她是我们学校的校花(she is the most beautiful girl in our school.) .
3 de octubre de 2011
1
The "花" here means " takes/uses", it's a verb in Chinese, and here it's no longer a noun which means "flower". If u want to find an equivalence in English, i think u can either say in this way : It 'takes'(=花) him several years to......" hope i've made it clear to u~~
3 de octubre de 2011
spend, cost
3 de octubre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Elena
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Luxemburgués
Idioma de aprendizaje
Alemán, Luxemburgués
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
2 votos positivos · 0 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos