Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
怜次郎
「空(す)く」と「空(あ)く」どう区別すれば? 辞書も調べたんです、意味はけっこう近いみたいで、なんとなくわかる気がするけど、使い方が正確には区別できません。 例えば、 時間が(あいてる/すいてる) 電車が(あいてる/すいてる) よく間違えます。どっちが正しいですか?あれ、データでなぜか母国語が日本語になってる… すみません、中国人です。 回答をお願いいたします!m(_ _)m
9 de oct. de 2011 15:00
3
1
Respuestas · 3
1
空く(すく) 車内はとても空いている 车厢里空得很 お腹が空いている 肚子饿了 胸の空く思いだ 心里很痛快 手が空いているなら、手伝ってください 你有空,快来帮帮忙 空く(あく) 席が空いている 座位空着
11 de octubre de 2011
1
1
0
時間があいて(い)る・・freeな時間がある 電車がすいて(い)る・・車内に乗っている人が少ない。
10 de octubre de 2011
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
怜次郎
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
12 votos positivos · 2 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
15 votos positivos · 5 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
46 votos positivos · 31 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.