[Eliminado]
Would you please translate this song for me? kirpaya, main ise geet k english translation jana chahti hoon http://www.youtube.com/watch?v=Roq74BuSv_k Shukriya
17 de oct. de 2011 2:23
Respuestas · 3
Hi :) Dholana ( Means Beloved) Sajna door deya - Oh! My beloved residing away Tere kol aake wasna - I want to live with you Eh gal yaad rakhna - Remember this Na Katan din Na langan Raat - It is so hard for me to pass my days and my nights (without her beloved) Kalam Kalli mein bezaar* - I am lonely and annoyed. (Bezaar is Urdu meaning Annoyed) Akhan layiyan ladiya moti wangu chhadiyan - A continuous stream of tears roll down my eyes just like rolling pearls. Tu Gayo samundar ke har pal aave teri yaad - You have overseas every moment I miss U. Pal Pal taaney* dindian ne meri sakhiyan - My friends pass me snide remarks all the time. (Taana = hurting Remark) Aaja hum dholna, mera dil todna - Do come now O! beloved, Don't break my heart like that Nai Tan mar jangi tere bina... = Or else I will die without you. Saada kaliyan ji lagda ee na dholna - Alone nothing appeals my heart Asan jina nai tere bina dholna - I don't wanna live without you beloved. Dholna.... = O! Beloved ...Sitarey saun gaye ne saarey - Even the stars have fallen asleep Te mein chaukhat te baithi rawan - but I keep sitting at the doorsteps (waiting for him) Aaley dwale litte jag de hawale tera rahiyan to puchh diyan han raah - All around me I ask passer by's about you. (she keeps inquiring about his return) Ji sakangi na mein hoke tethoy juda - I won't be able to live after parting from you. Kalli* reh gayi haan mein door dilbar mera - I am left alone and away is my beloved (Kalli in Punjabi means Alone (f) ) Meri haalat hai ki...jaaney mera Khuda. - Only my God knows what I am going through. Tu jaan wele methoy wada leya si - Before leavinf you had taken a promise from me. ke meiney rovan na tere bina - That I shall not cry in you absence Hanjuan* de dere mere akhiyan de nerey hun lag gaye ne main ki karan - but tears have made a permanent place in my eyes and I can't help it. (Hanju is Punjabi for Tears)
23 de octubre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!