Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Does anyone have any passages, texts etc written only using Wade Giles not pinyin?
As part of my classical Chinese course we have to learn to read and convert Wade-Giles to Pinyin ( Wade-giles; The most popular form of romanization for Chinese before Pinyin) The only problem is Wade-Giles has not been used for so long I am finding it very hard to find anything written using it other than individual words in English texts.
Does anyone have anything written in Wade-Giles they can show me please, so I can practice reading and writing it.
7 de nov. de 2011 11:59
Respuestas · 3
子不語 清 袁枚 卷一 蔡書生
杭州北關門外有一屋,鬼屢見,人不敢居,扃鎖甚固。書生蔡姓者將買其宅。人危之,蔡不聽。券成,家人不肯入。蔡親自啟屋,秉燭坐。至夜半,有女子冉冉來,頸拖紅帛,向蔡伏拜,結繩於梁,伸頸就之。蔡無怖色。女子再掛一繩,招蔡。蔡曳一足就之。女子曰:「君誤矣。」蔡笑曰:「汝誤才有今日,我勿誤也。」鬼大哭,伏地再拜去。自此,怪遂絕,蔡亦登第。或云即蔡炳侯方伯也。
tzu3 pu4 yü3 ch'ing1 yüan2 mei2 chüan3 i1 ts'ai4 shu1 sheng1
hang2 chou1 pei3 kuan1 men2 wai4 yu3 i1 wu1, kuei3 lü3 chien4, jen2 pu4 kan3 chü1, chiung1 so3 shen4 ku4。 shu1 sheng1 ts'ai4 hsing4 che3 chiang1 mai3 ch'i2 chai2。 jen2 wei1 chih1, ts'ai4 pu4 t'ing1。 ch'üan4 ch'eng2, chia1 jen2 pu4 k'en3 ju4。 ts'ai4 ch'in1 tzu4 ch'i3 wu1, ping3 chu2 tso4。 chih4 yeh4 pan4, yu3 nü3 tzu3 jan3 jan3 lai2, ching3 t'o1 hung2 po2, hsiang4 ts'ai4 fu2 pai4, chieh2 sheng2 yü2 liang2, shen1 ching3 chiu4 chih1。 ts'ai4 wu2 pu4 se4。 nü3 tzu3 tsai4 kua4 i1 sheng2, chao1 ts'ai4。 ts'ai4 yeh4 i1 tsu2 chiu4 chih1。 nü3 tzu3 yüeh1:「 chün1 wu4 i3。」 ts'ai4 hsiao4 yüeh1:「 ju3 wu4 ts'ai2 yu3 chin1 jih4, wo3 wu4 wu4 yeh3。」 kuei3 ta4 k'u1, fu2 ti4 tsai4 pai4 ch'ü4。 tzu4 tz'u3, kuai4 sui4 chüeh2, ts'ai4 i4 teng1 ti4。 huo4 yün2 chi2 ts'ai4 ping3 hou2 fang1 po2 yeh3。
陋室銘 唐 劉禹錫
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:「何陋之有?」
lou4 shih4 ming2 t'ang2 liu2 yü3 hsi1
shan1 pu4 tsai4 kao1, yu3 hsien1 tse2 ming2。 shui3 pu4 tsai4 shen1, yu3 lung2 tse2 ling2。 ssu1 shih4 lou4 shih4, wei2 wu2 te2 hsin1。 t'ai2 hen2 shang4 chieh1 lü4, ts'ao3 se4 ju4 lien2 ch'ing1。 t'an2 hsiao4 yu3 hung2 ju2, wang3 lai2 wu2 pai2 ting1。 k'o3 i3 tiao4 su4 ch'in2, yüeh4 chin1 ching1。 wu2 ssu1 chu2 chih1 luan4 erh3, wu2 an4 tu2 chih1 lao4 hsing2。 nan2 yang2 chu1 ko3 lu2, hsi1 shu3 tzu3 yün2 t'ing2。 k'ung3 tzu3 yün2:「 ho2 lou4 chih1 yu3?」
7 de noviembre de 2011
Maybe you should refer to the texts of early 1950's or before, which are rarely seen or found, even on the Internet.
7 de noviembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
