Busca entre varios profesores de Inglés...
ven
how do I say "keep your spirit up!" in Korean?
How do I say "keep your spirit up!" in Korean? to give support to someone? Like when they are sad or having problem?
I know "hwaiting!" means "fighting", to support someone or ourself when we are working on something.is it correct? is that word Korean?
Please help. I'm still learning and really need help :)
Gamsahamnida.
8 de nov. de 2011 15:54
Respuestas · 6
4
힘내 (him-nae) = cheer up!
다 잘 될 거야 (da jal dwel keo ya) = everything's going to be okay :)
걱정마 (geok jeong ma) = don't worry
당신은 할 수 있어 (dang shin eun hal soo isseo) = you can do it!
8 de noviembre de 2011
1
I usually use 아자 아자 화이팅 (aja aja hwaiting) to my friends who are Korean, it kinda means "Go for It!/Good luck!/Cheer up!"
8 de noviembre de 2011
1
"keep your spirit up!" = 기운내!
You are right. Hwaiting (파이팅) is the English word "fighting".
We shout this when we cheer somebody or our favorite team in a sport games or enhance the mood at a party. Some Koreans point out that it is Konglish (broken English) and it should be "go for it".
But, in fact, Hwaiting became a too popular slogan in Korean society no matter whether it originated from English and so I don't think there will come up a substitute for hwaiting in the near future.
8 de noviembre de 2011
1
AJA! :)
8 de noviembre de 2011
haha...right on the head.
8 de noviembre de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ven
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Indonesio, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
