Busca entre varios profesores de Inglés...
nozturk
"I see your happiness in your eyes." Would you say that? or what would you say?
11 de nov. de 2011 23:45
Respuestas · 3
1
What you wrote is grammatically correct, however; I think it is more common to say "I see the happiness in your eyes" or "I can see the happiness in your eyes"
11 de noviembre de 2011
There is a saying, "eyes are the window to the soul". It means that a person can understand what is in your soul (I.e. what you are feeling) by looking into your eyes and understanding what they express. I have always thought that eyes tell so much about the person at that moment in time when you look.
So, "I see happiness in your eyes" is a romantic notion. The eyes do not lie!
12 de noviembre de 2011
I would say, "You look happy" or "You seem happy". I would not say, "I see happiness in your eyes". That might seem a little weird, that you are trying to see through that person.
11 de noviembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
nozturk
Competencias lingüísticas
Inglés, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
