Busca entre varios profesores de Inglés...
Tommy
drücken und ziehen?
Sagt man das an der Tür geklebte Zeichen "push and pull" im Deutschen "drücken und ziehen"?
Wie wäre es mit "schieben und ziehen"?
Ich denke, "drücken" ist gleich wie "press", also die Kraft läuft hinein, "den Knopf drücken" = "press the button"; und "schieben" ist gleich wie "push", also die Kraft läuft voran, "den Kasten schieben" = "push the box".
Wie soll man das verstehen?
22 de nov. de 2011 14:28
Respuestas · 5
1
Es ist: "Drücken" und "Ziehen".
"Schieben" würde es nur bei "Schiebetüren" geben, die man nach links oder rechts zieht. Wenn sie sich parallel zur Wand bewegen.
"Schieben" ist eine gerade Bewegung in eine Richtung. Normalerweise sind Türen Schwenktüren. Sie werden geschwenkt oder gedreht. Dabei ändert man die Richtung, Bis 90 Grad oder weiter.
22 de noviembre de 2011
Man sagt "drücken" / "ziehen", so steht auf alle Türe in Deutschland geschrieben.
22 de noviembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tommy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Español, Sueco
Idioma de aprendizaje
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
