Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
pbboy
あげる vs. もらう 手伝ってください 「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 と 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」。 どれが正しいですか?私の本では 1目のは ちがいと書いてあります。 でも、1目のも2目のも正しいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
30 de nov. de 2011 7:40
1
0
Respuestas · 1
1
受け身の勉強をされているんですね。 2の 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」 こちらが正しいです。 この文では、”私”の荷物を”山田さん”が持っています。 1の 「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 これを正しくいうと、「私は山田さんの荷物を持ってあげました」になります。この文では、”私”が”山田さん”の荷物を持っています。 まったく逆の意味になりますね。 受け身の勉強はむずかしいと思いますが、がんばってください。
30 de noviembre de 2011
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
pbboy
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Japonés, Portugués, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Japonés, Portugués
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
33 votos positivos · 6 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
44 votos positivos · 12 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
60 votos positivos · 39 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.