Busca entre varios profesores de Inglés...
Emil
我想问你们:这个句子有什么意思? "大男人主义一点呢" 谢谢!
4 de dic. de 2011 21:25
Respuestas · 7
1
when you overdo your masculine role in an interaction or in a relationship...
5 de diciembre de 2011
1
喜欢控制,管理别人,有些以自己为中心,不考虑别人的感受
5 de diciembre de 2011
1
比较强势,控制欲多些。
4 de diciembre de 2011
1
I'm just guessing, sorry if it's wrong.
I think it means "A little chauvinistic, huh". Chauvinistic = considering males superior.
4 de diciembre de 2011
means you should do things like a real man... Just like “hey,guy be a man!" my english is not good I hope you can understand what I say.
5 de diciembre de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Emil
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Danés, Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (cantonés)
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
