Busca entre varios profesores de Inglés...
阮慈清
I'm not sure about the mistake @.@
When the silkworm gets through to lay its eggs, it dies.
The mistake in this sentence is "to lay"
So I correct to "laying" because it stands after "through", a preposition
6 de dic. de 2011 22:59
Respuestas · 2
2
Your answer is correct, but the methodology is not. The phrasal verb "gets through" requires a gerund as it object, hence "laying" instead of "to lay". The phrase "gets through" is the same as "finishes".
6 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
阮慈清
Competencias lingüísticas
Alemán (Austria), Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Alemán (Austria), Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 votos positivos · 5 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
21 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
