Busca entre varios profesores de Inglés...
....
What is the meaning of "pissed off" in British English and American English. Thanks.
10 de dic. de 2011 16:14
Respuestas · 9
6
British "pissed off" = very angry.
American "pissed" = very angry.
British "pissed" = very drunk.
10 de diciembre de 2011
3
all the other answers are correct, "pissed off" means angry in american english.
a person "can be pissed off" he didnt get a raise, or "piss someone else off" by stealing their parking spot... etc. you get the idea.
in Britain it can also be that "to piss off" means to "f**k off" rather rudely during an argument or "get away". for instance, an irritated young man may say "piss off" to a drug addict on the street pleading for money. or a woman may say it to unwanted attention from men to get them to leave her alone. . jokingly, young people sometimes say it to their friends, in a similar way as "f*** off!".
(but im my opinion its a bit crude of language to use)
10 de diciembre de 2011
3
It means angry; it can be a verb or an adjective. Now the old joke - a rich, successful, handsome, happily married, healthy and strong man suddenly lost everything and in despair he called to God, "why me?" and God answered; "because you piss me off" (verb). You could say he was pissed off (adjective). It's not polite English but it's pretty common here in America. It's informal and I would not say that to my boss. Good Q.
10 de diciembre de 2011
1
the british use a lot more emphasis when they say it like they are really angry
I think we americans say it more casually like an observation.
11 de diciembre de 2011
1
I think the British leave the ed off and the me
11 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
....
Competencias lingüísticas
Bielorruso, Danés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Bielorruso, Danés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
