Busca entre varios profesores de Inglés...
小咪.
blow my head off
can anyone help me finger out what "blow my head off" means??and how to use it? Is there any example ?
thanks a lot!
16 de dic. de 2011 16:15
Respuestas · 5
2
Hi, remember, you want to FIGURE out, not "finger out".. "blow my head off" literally to explode your head with something.. However you must be obviously referring to the slang meaning of it which would be be referring to "affect yourself with intense emotion about something" see http://www.thefreedictionary.com/blow+(one's)+mind .. I hope this was helpful !
16 de diciembre de 2011
1
It may have some other meaning I am not aware of but it normally means to shoot oneself in the head. To blow my head off or to blow their head off.
16 de diciembre de 2011
"Blow my head off " is slang for criticizing someone. Example: Just because I forgot to buy the coffee, there is no need to blow my head off.
16 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
小咪.
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (cantonés), Inglés, Japonés
Profesores de Inglés para ti
Más profesores
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 votos positivos · 6 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 19 Comentarios
Más artículos
