mimi
"经常过来坐坐" and "希望经常见到您"These two sentences are used in Chinese language?
23 de dic. de 2011 15:07
Respuestas · 6
1
I think it's better to say 欢迎经常过来坐坐。 You could also say 欢迎下次再来。 which means "looking forward to seeing you next time." It is more common but a little bit formal.
25 de diciembre de 2011
“ 经常过来坐坐”,经常用到, 是熟悉的朋友比较客套的讲法,对方跟自己的家住的不是特别远,至少在同一个地区,有“你不忙的时候,就来找我聚聚,我们悠闲的坐下聊聊天”的意思。 “希望经常见到您”,没有这种说法,“见到您”这种话太唐突了,见了对方做什么呢?这种没有把话讲透彻的句子是不用的。
20 de enero de 2012
经常过来坐坐,这个还比较符合中国的说话习惯。 希望经常见到您,中国人不会这么说的。
27 de diciembre de 2011
“经常过来坐坐”是比较客气随便的说法,一般是请自己的朋友经常到家里聊聊的意思,用于朋友或客人即将离开的时候的寒暄语。 “希望经常见到你”并不常用,或者说是不习惯这样的表达。不是分别是的用语,而是表达一种请求,用于比较亲密的人之间希望能够经常见面。
23 de diciembre de 2011
yes~ and this is a very polite way to say it.
23 de diciembre de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!