kasumi
辛うじて、やっと、とうとう、ついに、いよいよ、結局、意味を分けないんです。 誰か分かっていますか?教えていただけませんか?お願いします!
24 de dic. de 2011 7:18
Respuestas · 2
その他、「ようやく」ともあるよね。よくわからないけど、「とうとう」は何か努力をして、結果が出るみたいな感じかな。「やっと」は努力せずにもっと自然に起きるものだと思う。他には調べないといけないな。「ついに」と「結局」はネガティーブな結果になるじゃないですか。Nativeから聞きたいな~
24 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!