Busca entre varios profesores de Inglés...
osvaldo
i'll be loving you forever or i'll be love you forever
i'll be loving you forever. it is a song but i dont know why they use an "ing" in loving instead of love because in spanish is: te amare por siempre.but if there is an ing we should say. te estare amando por siempre
24 de dic. de 2011 16:20
Respuestas · 5
1
1. English isn't Spanish.
2. Anyway, both are wrong. Correct is:
I'll love you forever.
24 de diciembre de 2011
"I'll be loving you forever." Check your grammar and you'll see that "I'll be love you" is impossible.
24 de diciembre de 2011
The correct one is "I'll be loving forever". It's the form of present continuous tense. :)
24 de diciembre de 2011
I'll be loving you every single day of my life:)
I'll love you forever./ I'll be loving you.
"love" can not be used behind "be" as a verb.
You wouldn't say :"I'll be love you forever",which is wrong:)
24 de diciembre de 2011
i think..maybe because english is different than spanish..um..but (i'll be loving you forever) is the correct.
24 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
osvaldo
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
