Busca entre varios profesores de Inglés...
Give-Up
What does "Grab" mean? and this sentence it's correct? "I will grab your heart". ^^
24 de dic. de 2011 18:59
Respuestas · 5
Is it better to say I will steal your heart. "Grab" your heart is not culturally correct. But its cute coming from a non-native.
24 de diciembre de 2011
I will grab your heart = I will make you feel a strong love (or something like love) for me very quickly.
I something "grabs" you (symbolically) it captures your attention in a positive way.
Grabbing someone's heart would be taken much more on an emotional level.
24 de diciembre de 2011
It is better not to use such sentences. Grab has many meanings. Among them several might be offensive if used.
1. Get hold of easily
2.Obtain illegally
However, another meaning is capture the attention.
So it is better to avoid this sentence.
24 de diciembre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Give-Up
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Zhuang
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Zhuang
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
