Busca entre varios profesores de Inglés...
sj314
What is difference between 喜欢 vs 欢喜?
Hallo leute
What is difference between those two?
4 de ene. de 2012 12:07
Respuestas · 6
1
喜欢 is a verb .Itmeans 'like'. 欢喜 can be an ajective or adverb.It means happy or joyful.
4 de enero de 2012
1
喜欢 wird als Verb gebraucht:
我喜欢你。 Ich liebe dich.
你喜欢这本书吗?Gefällt dir dieses Buch?
你喜欢喝咖啡吗?Magst du Kaffee trinken?
欢喜 wird als Nomen und Adjektiv gebraucht:
这些变动皆大欢喜。 Diese Änderungen sind sehr beliebt.
他满心充满了欢喜。Freude füllt sein Herz aus.
4 de enero de 2012
喜欢:like 欢喜:happy
5 de enero de 2012
喜欢=like
欢喜=happy
4 de enero de 2012
喜欢 is a verb. the same as "like"; for instance: 我喜欢你!I like you!
欢喜 is a adj./adv./n. equal to the words "happy; joyful; gladness" such as: 1. 满心欢喜 be full of gladness in someone's heart. {It's a noun in this phrase at this time} 2.我喜欢看着你满心欢喜的样子。I like to look at your happy face.{I don't know how to express grammatically, could you tell me in English? Thank you.}{by the way "的",generally, stand for adj. for example, 快乐的,高兴的,难过的;他快乐的跑着,跳着,唱着找不着调的歌。 难过的时候,男人喜欢唱歌。 } 3. 她充满欢喜地拉着小提琴。 She play the violin with great joy.{"joy" is a noun in this English sentence at this time but it is a adv. in Chinese.}
4 de enero de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
sj314
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Alemán
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
