Busca entre varios profesores de Inglés...
lulu
Can anyone tell me the meaning of "The coup de gras"? thanks!
correction: Le coup de grâce.
31 de ene. de 2012 6:37
Respuestas · 10
1
Bonjour,
C'est en effet "le coup de grâce" qui signifie le dernier coup porté, le coup mortel que ce soit dans une discussion ou physiquement...
A bientôt
31 de enero de 2012
1
"coup de grâce" is a French expression which means a death blow intended to end the suffering of a wounded creature.
31 de enero de 2012
le sens exact est "le dernier coup mortel qui gracier le guerrier et le libère de ces souffrances"
elle a un sens figuré pour finir un débat, résoudre un problème, c a d finir une fois pour toute
31 de enero de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
lulu
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 votos positivos · 3 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 votos positivos · 0 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votos positivos · 0 Comentarios
Más artículos
