Busca entre varios profesores de Inglés...
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
"I am all about it" and "I am all about it"
when to use them?thankssorry, "I am all about it" and "I am all for it"
5 de feb. de 2012 11:42
Respuestas · 6
2
You could say "I am all for it" when you support some idea or suggestion. Don't say "I am all about it". That is non-sensical.
5 de febrero de 2012
1
"I am all for it" means you are strongly in favor of, or completely agree with something.
I don't think I've come across "I am all about it". Do you mean "I'm all over it" or "I'm all that"?
"I'm all over it" means that you've taken on the responsibility of performing a particular task. (Different from "I'm all over that" which means you no longer have strong feelings for a particular person or thing).
"I'm all that" is usually used as a boast. It's not a common slang term.
5 de febrero de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
7 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
