Encuentra profesores de Inglés
Paulina
わたし and あたし
I just observe during my studyin' that in some books authors use " watashi" and "atashi" in the same way. So there isn't any mistake when I use first or second form? Or " atashi" is unformal as I heard lately?
6 de feb. de 2012 12:06
Respuestas · 6
2
Atashi is an informal phrase and basecally used by young women.
6 de febrero de 2012
1
あたし atashi is the way to say yourself instead of わたし watashi.
It means same, but as you know, atashi is informal.
6 de febrero de 2012
Thank You guys!! ;)
9 de febrero de 2012
Yeah,agree with Ri~ .
And it's informal word by young girl (age under 20,I think,a little childlike & a little cute).
わたし watashi is normal way. And very formal phrase is わたくし(Watakushi)
9 de febrero de 2012
"Atashi" sounds very feminine and cutesy ...
nowadays even girls don't wanna use it
6 de febrero de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Paulina
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Polaco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votos positivos · 22 Comentarios
Más artículos