Busca entre varios profesores de Inglés...
florence
come out of the woodwork and come out of nowhere Any difference between them? thanks
7 de feb. de 2012 11:53
Respuestas · 4
2
Their meaning is close to each other but not exactly the same. Both indicate something surprising and unexpected but "coming out of the woodwork" indicates a multitude (many) and "came out of nowhere" usually means one occurance unless modified by a plural form of speech (they came out of nowhere). I have clients coming out of the woodwork. - A LOT of unexpected clients. The client came out of nowhere. - One client because the singular form "the" was used.
7 de febrero de 2012
1
come out of the woodwork = come from everywhere So yeah, they are different.
7 de febrero de 2012
"Come out of the wood work" likely compares the number of ___________ (often people) to bugs hiding in molding or in the walls. So yes, it is only used in situations where it can be hard to count the total.
7 de febrero de 2012
They mean the same thing.. It means,' to appear suddenly and unexpectedly'
7 de febrero de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!