Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Adrian Yang
ここの「ところ」はどういう意味ですか。 うちのマネージャはただいま事務室に来るところです。 ここの「ところ」はどういう意味ですか。 「うちのマネージャはただいま事務室に来る。」と同じ意味ですか。 ありがとうございます。
15 de feb. de 2012 15:05
2
0
Respuestas · 2
1
この場合、”ただいま”と一緒に使われているので、もうすぐ来る、という意味を含んでいます。マネージャーが、今まさに事務室に向かって移動しているイメージです。 「ところ」=場面 ととらえれば良いかもしれません。 「来る」よりも「来るところ」の方が、相手の動きが想像でき、臨場感があります。 「先程事務室に来たところです」だと、過去形なので、たった今到着したばかり、ということになります。 単純に「来た」よりも、たった今ドアを開けて事務室に入ってきた場面が想像できます。
15 de febrero de 2012
1
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Adrian Yang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
5 votos positivos · 2 Comentarios
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
10 votos positivos · 4 Comentarios
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
46 votos positivos · 21 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.