Busca entre varios profesores de Inglés...
spring equinox
Which sentence is the most appropriate ?
When you are offered something, you want to to take it, but with hesitation.
In this case, which sentence would you use? How about the following sentences? 1) Thank you, but I don't want to be a problem. 2) Thank you, but only if it's not too much trouble. 3) Thank you, but I hope it's not too much trouble. 4) Thank you, but I don't want to cause any trouble to you.
22 de abr. de 2012 5:56
Respuestas · 9
1
It is most polite to take it and thank them.
if you just can't do it:
Thank you; I appreciate it, but I do not want to be a bother. Thanks again for the offer.
22 de abril de 2012
1
They are all very polite
I would use 3
By the way if you want to say it more casualy, to your friends you can say
Oh, Are you sure?
Is that okay?
22 de abril de 2012
1
Sentence number 1 and 3 sound the most natural, though 3 sounds a little more polite. "Thank you. I hope it's not too much trouble" is pretty common.
22 de abril de 2012
I would prefer the last sentence which is 4.
22 de abril de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
spring equinox
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
