Busca entre varios profesores de Inglés...
Anna Karolina
글쎄요 vs. 몰라요/모르겠어요
I've heard 글쎄요 used to say "I don't know". What's the difference with 몰라요/모르겠어요 ?
8 de may. de 2012 21:44
Respuestas · 2
2
글쎄요 =
I'm not really sure.
I know that but I don't have confidence about my answer.
I am thinking about your quetion.(but,I don't know)
I'm trying to solve your ploblem.(but,I don't know)
I'm trying to help you.(but,I don't know)
I can't help you, but my friend can help you.
.
.
.
<you can use like this with 글쎄요.>
1)...글쎄요,난 모르겠어요.걱정되요.
...Well,I don't know. I'm anxious.
2) 글세요, 여기서 좀 먼데요.
Well, it's far from here.
3)글쎄요. 시간이 많지 않아서요.
I'm not sure. I don't have much time.
4)글쎄요. 아마 진은 파티에 안갔을꺼에요.
I'm not sure. Maybe she won't party. (guess)
---------------------------------------------------------
몰라요 =
I have no idea, so, don't ask me.
You can't get the answer what you need frome me.
---------------------------------------------------------
"글쎄요,저도 잘 모르겠습니다^^ (smile~)"
(->You can answer softly.)
9 de mayo de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Anna Karolina
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
