Busca entre varios profesores de Inglés...
yigaorendanda
"愉快"和"快乐" 怎么区别?
21 de may. de 2012 5:34
Respuestas · 3
When they mean "happy/delightful/pleased",no big difference. Following are differences off the top of my head ;P :
“愉快”is a bit more formal 1.can be used to describe a thing, eg "愉快的旅行" 2.as a wish:"周末愉快!""合作愉快"
“快乐”is both a none, an adjective, and a verb.
eg1"你快乐吗?”(as a verb) 2.as a wish “生日快乐”"圣诞快乐""节日快乐"
In other contexts they can supplant each other i think.....feel free to ask futher questions
24 de mayo de 2012
actually ,there isn‘t difference between both
21 de mayo de 2012
快乐:感到高兴或满意
愉快:心情爽快舒畅
口语中一般用快乐!
21 de mayo de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
yigaorendanda
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
