Busca entre varios profesores de Inglés...
ichlernedeutsch1982
Ein entspanntes Wochenende oder ein entspannendes Wochenende
Wie der Titel schon sagt bin ich ein bisschen verwirrt. Z. B. Bis dahin wünsche ich Ihnen ein entspanntes Wochenende. Oder ein entspannendes Wochenende? Gibt es einen Unterschied?
Vorab vielen Dank!
25 de may. de 2012 10:17
Respuestas · 6
1
Es gibt beides.
ich übersetzte es erstmal ins englische
ein entspanntes wochenende: a relaxed weekend.
Das Wochenende WAR ruhig, ich hatte nicht viel zu tun, ich hatte keinen Stress, das Wochenende war sehr entspannt.#
Ein entspannendes Wochenende - a relaxing weekend.
Das Wochenende war nicht selbst entspannt, sondern es hat mich entspannt.
Der Grund, derselbe wie oben, viel ruhe, keinen Stress.
Nur grammatisch anders: 1. Das Wochende war entspannt
(Fokus: Wochenende )
2.Das Wochenende war entspannend (Fokus: Ich selbst, ich wurde entspannt)
25 de mayo de 2012
ein entspannungsvolles Wochenende
ein entspannungsreiches Wochenende
Die zwei anderen habe ich nicht gehört.
25 de mayo de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ichlernedeutsch1982
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
