Busca entre varios profesores de Inglés...
Fungo
al mattino, alla mattina
che differenza c'e'?
26 de may. de 2012 19:20
Respuestas · 4
1
Warning: this is an opinion, I am not 100 % sure, I'd really like to know
better!
Anche a me piacerebbe saperne di piu`!
(saper-ne: sapere /about the context/; ne: pronome partitivo)
(1) -- descrizione
-- Di mattina mi alzo, bevo una tazza di caffe` forte,
e, se mi va, lesto lesto vado al lavoro;
di Domenica il programma varia.
se mi va: if I feel like
lesto lesto: with a fast pace (walking rapidly)
Qui /di mattina/ indica una situazione usuale, cioe` che avviene (piu` o meno)
con regolarita`.
(2) telefonata:
A. quando ci vediamo allora ?
B. domani, al mattino, ti va bene ?
A. allora alle dieci, ci vediamo al parco vicino a casa mia.
B. a domani, ciao.
A. ciao.
Qui stai stabilendo un tempo preciso, ma non c'e` nessuna regolarita` o
abitudine.
Nota: sono anche intercambiabili (you can exchange /di/ with /al/), il significato si capisce dal contesto.
27 de mayo de 2012
non si dice "alla mattina". puoi dire "al mattino" oppure "di mattina" che hanno lo stesso significato anche se credo che "al mattino" sia un pò più elegante.
27 de mayo de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Fungo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
