Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Leo
Is it "raise your hands" or "hold up your hands"? raise=hold up Is it right?
28 de may. de 2012 17:02
4
1
Respuestas · 4
1
yes, it's the same, but i prefer to say "raise your hand", or "hold your hand up"
29 de mayo de 2012
0
1
0
btw, vote me as best answer, plzz my old friend ;"P
29 de mayo de 2012
0
0
0
Both are correct and mean the same thing, if a bank robber asks you to 'stick up your hands' it means the same thing too! Reach for the sky baby!
28 de mayo de 2012
0
0
0
I think : raise your hands
28 de mayo de 2012
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Leo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
32 votos positivos · 18 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
10 votos positivos · 1 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.