Busca entre varios profesores de Inglés...
Sinsa
there better not be
it meas there is no better then something?
6 de jun. de 2012 3:30
Respuestas · 4
Actually, this phrase is slang. It is hard to explain, so I will use an example. If someone says "There better not be a dog." It means "if there is a dog there, I will be extremely upset"
6 de junio de 2012
The correct phrase is "There had better not be". The speaker is omitting the "had", we do that sometimes when speaking fast. Or use a contraction: "There'd better not be"
6 de junio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sinsa
Competencias lingüísticas
Holandés, Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Holandés, Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
