Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Neiçin bilmiyorsun? Why instead of saying- Neiçin bilmiyorsun?can't i say in turkish -Neiçin bilmiyourmusun?
14 de jun. de 2012 6:01
Respuestas · 6
3
Correction: Niçin When using a "question word" in your sentence, you don't need the question suffix (-mısın/-misin/-musun/-müsün), using the both in the same sentence is totally incorrect. Ne yapıyorsun? (What are you doing?) Partiye neden gitmedin? (Why didn't you go to the party?) Niçin bilmiyorsun? (Why don't you know?) Ödevini yapıyor musun? (Are you doing your homework?) Partiye gitmedin mi? (Didn't you go to the party?) Bilmiyor musun? (Don't you know?)
14 de junio de 2012
neyi bilmiyorum
19 de junio de 2012
In Turkish, you don't use "Ne icin". You say 'Nicin', instead. Nicin bilmiyorsun? = Why don't you know? Nicin bilmiyormusun? = Don't you know why?
15 de junio de 2012
Nicin bilmiyorsun?
15 de junio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!