Busca entre varios profesores de Inglés...
shiho
RADWIMPSのおしゃかしゃまの歌詞について
“だからなんだって
ダメになったって
先があんだって言うんだ
なぜになんだって
ポイしちゃっといて
次はなんだって言うんだ
だがしかしbut
けどけれどyet
何をどうやっていいんだ
何を言ったって
何をやったって
ダメだダメだって言うんだ”
難しかった。。。この段の意味を教えてくれませんか?どう理解したらよいのか?
”xxって言うんだ”は誰が言うのか?
15 de jun. de 2012 14:17
Respuestas · 2
The song is basically saying that human beings are too selfish and arrogant;
「だからなんだってダメになったって先があんだって言うんだ」,
I think it's like「だから、なぜ、ダメになっても『先があるんだ』と言うのか?」ーーI think the subject for "言うんだ" here is 人類(human beings) or 読み手/聞き手(the readers, or the song listeners). It's like, "Why can you/humans say we still have the future?"
「なぜになんだってポイしちゃっといて次はなんだって言うんだ」would be like 「なぜ、いったいどうして、ポイしておいて、次は何だと言うのか?」, "Why on earth, what do you want next, after you abandon them?" so here again I think the subject for the verb 言う is 人類/聞き手.
「何をどうやっていいんだ、何を言ったって何をやったってダメだダメだって言うんだ」 is like 「何をどうすればいいのだ?(僕が)何を言っても、何をやっても、(人類は/お前は)『ダメだダメだ』って言うのだ。」--"What am I supposed to do? Whatever I say, whatever I do, you/humans only say 'No, no, no!'."
19 de junio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
shiho
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
