Busca entre varios profesores de Inglés...
Tiulpan
I want to practice or to practise English?
So I see this often, maybe "to practice English" defines one meaning, and "to practise English" has other meaning that is not equal to the first meaning. Is it right?
21 de jun. de 2012 13:37
Respuestas · 4
1
Hi!
Practise and Practice have the same meaning so to practice or to practise English are the same
however in many parts of the English speaking world (UK, Ireland, Australia, Canada, and South Africa) “practice” is the noun, “practise” the verb so they don't use practice as a verb they only use it as a noun.(they can't say "to practice English")
21 de junio de 2012
Hi, Tiulpan.
nice to meet you.
I want to practise my English with you.
please contact me via skype
live:.cid.c370dd894d753b0c
thank you
27 de junio de 2021
So well, we must write other as I want to improve English skills (but not I want to practise English). That is common mistake that I see who learn English.
21 de junio de 2012
dehyadjouani is right - certainly for Britain. I can't speak for the other countries. Certain words follow this spelling pattern in British English.
'to practise', 'to advise', 'to license' but 'some practice', 'some advice', 'a licence'.
Of course, in US English 'advise' and 'advice' have the same distinction as in British English - this one is easy because of the pronunciation difference.
21 de junio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tiulpan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Alemán, Japonés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votos positivos · 7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
24 votos positivos · 12 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos