チョロ
"Пашу папа Карло!" Когда используют это выражение?
24 de jun. de 2012 15:37
Respuestas · 8
10
Добавлю, что поговорка основана на сказке Алексея Толстого о деревянном человечке Буратино, созданном плотником папой Карло из деревянного полена (прототипом Буратино был Пиноккио из итальянской сказки Карло Коллоди). Считается, что папа Карло был очень трудолюбивым. А слово "пахать" кроме своего буквального значения имеет также сленговое значение "работать". Отсюда и поговорка "Пашу, как папа Карло", означающая "Усиленно работаю".
24 de junio de 2012
8
пашу КАК папа КАРЛО.. используется когда кто-то много работает..
24 de junio de 2012
4
"Пахать как Папа Карло" - сленговое выражение, означает 'усиленно и упорно работать, работать не покладая рук'. Например: Я пашу как Папа Карло, чтобы успеть все сделать к утру. Он пашет как Папа Карло, а денег как не было, так и нет.
24 de junio de 2012
1
Зачастую используется чтоб придать оттенок усердия и значимости своей работе. Чаще всего человек используя данное выражение высказывает мысль о том что его труд недооценивается. А человек который действительно "Пашет как папа Карло" - чаще всего данное выражение не использует.
27 de junio de 2012
Путин один раз употребил "Пашу как раб на галерах"
29 de junio de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!