Busca entre varios profesores de Inglés...
elisa
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. 身在井隅,心向璀璨。这样翻译好不好?
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. 身在井隅,心向璀璨。
这样翻译好不好?
28 de jun. de 2012 8:01
Respuestas · 4
This quote illustrates the reminder to appreciate the good in the world amidst the bad.
28 de junio de 2012
thank you very much, it do help to understand this quote.:)
3 de julio de 2012
This is an Oscar Wilde quote.
As Jura said, it is recognize that the state of the world is bad (the gutter). But even with all of the ugliness, some people are still looking towards things that are beautiful (the stars). Sorry, I can't help with the Chinese translation.
3 de julio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
elisa
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
