Busca entre varios profesores de Inglés...
Peony_微雨牡丹
“tombstone”明明是“墓碑”的意思,为什么又是“证券发行公告”?
how's that?
28 de jun. de 2012 8:40
Respuestas · 3
They must have borrowed the word for some reason. I have never heard of it... and doesn't have any info
30 de junio de 2012
Definition of 'Tombstone'
A written advertisement placed by investment bankers in a public offering of a security. It gives basic details about the issue and, in order of importance, the underwriting groups involved in the deal.
Investopedia explains 'Tombstone'
This advertisement gets its name from its black border and heavy black print. The tombstone provides investors with "bare bones" information, usually directing prospective investors to where they can find a red herring/prospectus.
In practice, the tombstone is sometimes made after the issue has been sold.
Read more: http://www.investopedia.com/terms/t/tombstone.asp#ixzz1z4qYSoc1
28 de junio de 2012
It's just a definition of the word relating to finance. Many English words have multiple definitions. I am unclear about the etymology.
28 de junio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Peony_微雨牡丹
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (cantonés), Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
