Busca entre varios profesores de Inglés...
spring equinox
what's the difference between take, bring, and carry?
In a hotel, if I want to ask someone to carry my suitcase to a taxi, which sentence is most appropriate? Could you carry my suitcase to a taxi? Could you take my suitcase to a taxi? Could you bring my suitcase to a taxi? Is it possible to use these three interchangeably? Thank you.
5 de jul. de 2012 23:45
Respuestas · 2
2
They are not quite interchangeable. The difference lies in direction. For your example, take or carry would work if you were in the hotel room. Bring would be appropriate if you were at or near the taxi. We take something to another location, but bring something to where we are. Carry is neutral, just meaning to transport.
"Every day I take my lunch to school" or "Every day I carry my lunch to school".
"Today at lunchtime I realized I had forgotten to bring my lunch".
6 de julio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
spring equinox
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
