Busca entre varios profesores de Inglés...
Feng
gomito A gomito
0
gomito A gomito.
Spalle in spalle
do they have the same meanning?
8 de jul. de 2012 14:34
Respuestas · 4
1
gomito a gomito, a stretto contatto, vicini : lavorare gomito a gomito
spalla a spalla ha lo stesso significato .
NON CONOSCO spalla in spalla , pero' conosco "mettersi le gambe in spalla
"... procedere di buon passo, in genere sapendo di dovere affrontare un lungo cammino. Oppure fuggire precipitosamente. Usato anche come esortazione, nell'esclamazione “gambe in spalla!”.
oppure esiste anche "...darsela a gambe " : scappare , fuggire !
oppure esiste anche :
"prendere sotto gamba" : che vuolo dire sottovalutare , prendere alla leggera; non dare a qualcosa l'importanza che merita!
ed altre ciao!
8 de julio de 2012
gomito a gomito, spalla a spalla, 两个都表示很近
8 de julio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Feng
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
