Busca entre varios profesores de Inglés...
Gavin
What is coax and how to 'coax' a fire
24 de jul. de 2012 4:19
Respuestas · 2
You'd normally use "coax" when encouraging a scared animal to come to you, usually attracting it with treats. When you coax someone/something, You're persuading them/it on a very rudimentary level, but also very nicely.
"Coax a fire" is figurative. It tells me the flame is shy and reluctant to begin doing what you want it to, like a frightened animal. Offer tinder as a treat. ^_^
24 de julio de 2012
"Coax" means to encourage or persuade. To "coax a fire" would be to start a fire or to try to start a fire (by means of blowing on a small flame that has been lit around twigs and paper, for instance).
24 de julio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Gavin
Competencias lingüísticas
Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
